NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 21:20

Context
21:20 When they heard this, they praised 1  God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews 2  there are who have believed, and they are all ardent observers 3  of the law. 4 

Acts 21:2

Context
21:2 We found 5  a ship crossing over to Phoenicia, 6  went aboard, 7  and put out to sea. 8 

Acts 21:2

Context
21:2 We found 9  a ship crossing over to Phoenicia, 10  went aboard, 11  and put out to sea. 12 

Romans 10:2-3

Context
10:2 For I can testify that they are zealous for God, 13  but their zeal is not in line with the truth. 14  10:3 For ignoring the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God’s righteousness.

Galatians 4:17-18

Context

4:17 They court you eagerly, 15  but for no good purpose; 16  they want to exclude you, so that you would seek them eagerly. 17  4:18 However, it is good 18  to be sought eagerly 19  for a good purpose 20  at all times, and not only when I am present with you.

Philippians 3:6

Context
3:6 In my zeal for God I persecuted the church. According to the righteousness stipulated in the law I was blameless.
Drag to resizeDrag to resize

[21:20]  1 tn Or “glorified.”

[21:20]  2 tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”

[21:20]  3 tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”

[21:20]  4 sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).

[21:2]  5 tn Grk “and finding.” The participle εὑρόντες (Jeuronte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun in the translation.

[21:2]  6 sn Phoenicia was the name of an area along the Mediterranean coast north of Palestine.

[21:2]  7 tn Grk “going aboard, we put out to sea.” The participle ἐπιβάντες (epibante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:2]  8 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

[21:2]  9 tn Grk “and finding.” The participle εὑρόντες (Jeuronte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun in the translation.

[21:2]  10 sn Phoenicia was the name of an area along the Mediterranean coast north of Palestine.

[21:2]  11 tn Grk “going aboard, we put out to sea.” The participle ἐπιβάντες (epibante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:2]  12 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

[10:2]  13 tn Grk “they have a zeal for God.”

[10:2]  14 tn Grk “in accord with knowledge.”

[4:17]  15 tn Or “They are zealous for you.”

[4:17]  16 tn Or “but not commendably” (BDAG 505 s.v. καλῶς 2).

[4:17]  17 tn Or “so that you would be zealous.”

[4:18]  18 tn Or “commendable.”

[4:18]  19 tn Or “to be zealous.”

[4:18]  20 tn Grk “But it is always good to be zealous in good.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA